1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Cette proposition n'est pas …

"Cette proposition n'est pas très inquiétante."

Translation:This suggestion is not very worrisome.

April 23, 2018



Disquieting should be accepted

  • 2220

"Worrisome", "disquieting", "troubling" have been added. In the negative sense, one would be unlikely to say "not very alarming". The sentence is a mild expression whereas "alarming" is quite exaggerated.


Also, in my opinion "worrying" isn't really used in this context. "Worrisome" would be more common.


I came here to say the exact opposite! Google ngrams suggests "worrying" is about 30 times as common.

https://books.google.com/ngrams/graph?content=not+worrying%2Cnot+worrisome&year_start=1800&year_end=2008&corpus=0&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cnot worrying%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cnot worrisome%3B%2Cc0


In this case it's a useless metric, since "not worrying" can be used in many more contexts.

Example: not worrying about the future is better for your health.

Not worrisome simply wouldn't work in that phrase.


From what I see, that problem would be solved through asking for "is not worrisome" vs. "is not worrying". In such a case, the numbers indicate that worrying is still more frequent.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.