I need help with “Je te remercie pour m'aider.”
Je te remercie pour m'aider. = I thank you for helping me.
I don't understand why aider is in the infinitive. Shouldn't it be Je te remercie pour m'aide. ?
"Je te remercie pour m'aider" is incorrect. The preposition has to be "de" before a verb in infinitive.
- Je te remercie de m'aider
You can use the preposition "pour" or "de" before a noun:
- Je te remercie pour/de ton aide.
French uses the infinitive here where English would use the gerund (the "ing" form of a verb, used as a noun).
In English, after prepositions, we use the Infinitive form+ING (goING, playING etc). In French, after prepositions, we use only the Infinitive, aider, manger, partir etc. As I mentioned before this "rule" works only for prepositions+verb.
Spanish is the same "Gracias por ayudarme" where ayudar is the infinitive. Gerunds are used a lot less than in English. Of course, you could always say "Thank you for the help" to avoid that, but not when you are in Duolingo and they want an answer!