1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Das Huhn ging über die Straß…

"Das Huhn ging über die Straße, keine Ahnung warum."

Translation:The chicken went across the street, no idea why.

April 23, 2018

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/123Cornelia

Unfallbericht: "Ich sah wie eine Spinne sich am Armaturenbrett abseilte... !!!"


https://www.duolingo.com/profile/maybeagnostic

This really needs to be "The chicken crossed the road" otherwise the joke is ruined. Would that still be a good translation or would the German have to be "Das Huhn ging über den Weg?"


https://www.duolingo.com/profile/da864606

Colloquially, yes, but the German would be "Das Huhn hat die Straße gekreuzt" or "das Huhn kreuzte die Straße."


https://www.duolingo.com/profile/roger441893

Or "Why did the chicken cross the road? ?"


https://www.duolingo.com/profile/LeoBlackma3

@maybeagnostic - Dua accepted "The chicken crossed the road, no idea why."


https://www.duolingo.com/profile/wxfrog
  • 1597

To get to the other side?


https://www.duolingo.com/profile/saintsauve1

Hänchen, Hühnchen, a distinction without a difference?


https://www.duolingo.com/profile/dfwgator

Um auf die andere Seite zu gelangen.


https://www.duolingo.com/profile/Kirsty996500

This made me laugh out loud

Learn German in just 5 minutes a day. For free.