"¿Cuál es el mejor café del pueblo?"
Translation:Which is the best café in town?
Is it that bad to say "what is the best cafe in town?" that seems like pretty common usage, even if it's not great english.
Sure, it's a good translation. They didn't mark it wrong did they?
Of course, it could also be "What/Which is the best coffee in town?" (ie. Fernando's, behind the station). Anyone risked that one yet? :D
As of August 9, 2018: "what is the best coffee in town" is wrong. I submitted it. However, is it correct? "Café" seems it could mean either coffee or a café (coffee shop).
It can mean either, so both are correct... btw it can also mean the colour 'brown'
Which is the better café in town is wrong? Can't major mean better as well?
how does del translate to in? Why wouldn't it translate to "of the" or be written as "en el"?
When using superlatives (the best, the worst, the tallest, etc), we must use "de" not "en". In this case, "de + el" = "del". This doesn't work when translating directly from English so this is something you must know in advance. Duo should add this in their unit description (which you can only see when using the phone app). With comparative (better, worse, taller, etc), there is no need for this.
which you can only see when using the phone app)...
They USED TO have it on the web app as well. Why would they have it on one type of app but not the other?
I had assumed the web app was there first priority for updates. Maybe it will soon be taken away from the phone app when it recieves a major update.