En-Pt / Pt-En
I found a little older discussion about the fact that in the excercises we translate much more from portuguese to english than vice versa. I can't find that discussion again, but I'd like to say that i agree. It is much more easier to translate from pt to en and I sometimes really miss more excercises the other way around. It is also sometimes really irritating to get caught with wrong english prepositions, when you clearly have understood the meaning of the pt sentence but are not a native english speaker. But I guess that's how it is. Not a too big deal anyway.
That being said I also want to thank the whole Duolingo crew for this opportunity to study languages free. I've learned so much and despite some deficiencies I think this is a great site. Maybe we'll get more excercises from en to pt? :)
Try "learning" English from Portuguese; you may find more English to Portuguese exercises in that course.
Yes, that is great idea. I did that too when I finished the Spanish course. I switched to learning English from Spanish, and it's really fun.
I'm a native Portuguese speaker and I feel me very happy to understand the discussion here :) I know that I have a lot of things to learn to be safe in a talk, but my develop is very good :) Nice studies to all of you.
Great work you have done! Keep up the spirit! I'm looking forward to being able to write something in portuguese, like you have done in english. It will still take a while, but it's coming.
Nice! Already thinked about to create a blog and share your thoughts in Portuguese? I think that maybe help you to express other side of your spirit :)
This would be the first post in my blog: "Bom dia! Eu como uma macã vermelha hoje e eu também gosto de bananas. Tchau!" x-D (I still don't know how to write c with cedile on my computer..)
HAHAHA that's a good and funny start.
About the cedilha, if you use Windows O.S. you can configure it easily
- Right click on your currently selected language (ENG, POR, etc. on the bottom right of the task bar) and go to Language Preferences, or you can access it from the Control Panel.
- In laguages section, Add Brazilian (or your preference) Portuguese.
Everytime you want to use PT-BR you just have to switch from your task bar you current language to portuguese and vice-versa
I´m reeeeally an idiot with os computadores, mas eu got it to work! :) ÇçÇçÇçÇç So cool! (É legal...?) Obrigada!
I think it is meant to be this way exactly because it's "easier" to understand the language you are trying to learn and then translate to the language you are already fluent. We have to remember that Duolingo is mainly meant to people who don't know anything yet and are learning the basics.
I fully and totally agree - it is important to get the basics right in the beginning of every new subject. I knew zero portuguese (native finnish speaker) when I started and probably would have ripped my pants if it hadn't been the "easy way around". But when you practise more you start to yearn for more and more challenging things. There are a lot of things you can do with the basic vocabulary and the structures you're learning, so I'd love to test them more. But then again, there's a lot you can do on your own to challenge yourself more. So maybe it's also a matter of also making your own excercises. :)
First off, your native language is fantastic.
Well, this is a very old issue and I've already written a lot about it. The crown system is supposed to fix that problem, although before you get to level which gives you more en-pt exercises, you're already bored and tired of doing the same thing over and over. For now, I think it's better for you to stick with the reverse tree and then move to more advanced exercises, outside Duolingo.
Boa sorte e bons estudos!
My next comment would have been about the crown system and how I've found it very good. It really has given an opportunity to achieve a new level of fluency especially with the prepositions and some structures of building a proper sentence. So my thanks and respect to the crown feature. And I'm soon attending a portuguese course in the summer university. Can't wait! It's going to be european portuguese, so we'll see what happens. :D
"But when you practise more you start to yearn for more and more challenging things. There are a lot of things you can do with the basic vocabulary and the structures you're learning, so I'd love to test them more".
I know, right? It's exactly what I think. You know, I love Duolingo and I intend to keep doing my exercises because I'm used to it and it's some kind of "guarantee" I have that I will keep in touch with English for at least 10/15 minutes a day. But you are absolutely right! Once you improve in the language and the previous lessons get easier, you feel that it should have more "challenging" lessons. I kind of "solve" this problem here on the forums, practicing "real" conversations, trying my best to communicate with native English speakers and revising what I've written to see if I'm fairly expressing my thoughts.
You could also try Memrise and Clozemaster. They have been helping me with some vocabulary and grammar structures that I haven't seen on Duolingo.
Same here - I'm somehow addicted to Duolingo and I love doing the excercises despite the fact that I sometimes yearn for more challenge. :) Clozemaster is new to me - obrigada for the hint! I'll check it out. Oh, I would love to be able to attend conversations in portuguese.... Eu ainda me sinto inseguro demais.. (My first attempt :D ) But you speak/write excellent english! Parabéns!
Thanks! You know, I'm a native Portuguese speaker. If you want to practice, I would gladly help you. We could make contact through Skype or Facebook and exchange some tips and cultural topics (sometimes in English and sometimes in Portuguese). From what you said, your native language is Finnish but your English sounds pretty advanced. Which leads me to the question: In Finland is common to people speak English fluently or are you an "exception"? :)
PS: If you are interested, send me an email to firstname.lastname@example.org
Got it. If you don't feel comfortable to try any conversations in Portuguese yet, I completely understand your reasons. But just for you to know, I would never judge any limitations that you might have right now. I wasn't expecting any fluency, advanced pronunciations neither grammar perfection. I know it's pretty hard to learn a new language and I am completely aware that Portuguese isn't the easiest language for beginners. Oh, and I might add: I am not that good in English when I have to actually speak, you know? I do struggle a lot when I have to improvise many sentences in English due to lack of practice (and because of that I am trying to improve this particular skill). Anyway, if you change your mind, you know how to contact me. The offer stands still anytime you want. Oh, and I truly hope you succeed in your path of Portuguese learning. It is really exciting to see people trying to learn my native language! Even when they make mistakes, we can feel that they're doing their best and this is enough for us to help them and communicate. :)
Wow, that is a great offer. I think I won't grab it just yet. I still consider myself too much of a beginner and I've learned to recognice "the moment" when it's time to find a new way of practicing. It's not here yet and I've learned to trust this feeling in everything I've practiced - language or whatever. About finns and English: we have (or at least had) a very good educational system and because we live in a quite isolated country - both geographically and language-wise - we desperately need to know English quite well in order to have any contact with the world outside. :D Almost all children start to study English usually at the age of 9 and continue 7-10 years. And of course all the british/american tv-shows and pop-music etc... I've met people from many countries and they all have said, that they've noticed that finns speak good English. So first - thank you for the compliment and second - I'm not an exception. :-)
Oh, I'd like to add: there is an excellent channel on YouTube from an American guy who learned Portuguese on his own. His name is Gavin and the channel is called "Small Advantages". Today he focuses more helping native Portuguese speakers to learn English, but I think it would be great for you because most of the time he speaks Portuguese on his videos. Since he is not a native speaker, he usually speaks "slower" than the average, but I have to say: his Portuguese is amazingly good. We can notice some kind of accent but it's perfectly understandable and waaaay better than most non-native speakers.