"Please let me go together with you."
Translation:请让我跟你一起去。
13 CommentsThis discussion is locked.
1587
"Together" is indeed superfluous. I wonder whether it's a matter of the Duo creators wanting us to understand the literal translation, or simply another example of the rampant Chinglish in this course.
871
I think the course creators are having trouble thinking of English sentences where we really would use "together".
281
跟 is always used with 一起。 Like 很 is used as a placement with a discription. While I am no expert, I have never seen 跟 used without 一起。 I notice a lot of people are complaining that there is problem with the conversions of both languages. I think the best thing you can do to speed up your understanding is to suspend what you think is right or wrong and just take in each lesson at face value. As someone who has been studying for awhile I find a lot of the complaints surprising. This is a chance to embrace an old culture and its people. Relax a little