1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Se špinavýma nohama do poste…

"Se špinavýma nohama do postele nechoď."

Translation:Do not go to bed with your feet dirty.

April 24, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Shathu_Entayla

"Don't go to be with dirty legs" should be accepted, isn't it?


https://www.duolingo.com/profile/DarkWolverine18

It should, however ,,feet" match much better..


https://www.duolingo.com/profile/Shathu_Entayla

I think so as well. Anyway, it's not enough for considering it as "incorrect" I think.


https://www.duolingo.com/profile/JiDvok7

Why "Do not go to bed with your dirty feet" is incorrenct? "... feet dirty" is the only correct answer?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Why "with YOUR dirty feet"? As opposed to someone else's dirty feet?

I would just use "with dirty feet" and that is accepted.


https://www.duolingo.com/profile/JiDvok7

Thank you. I understand.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.