"Elle mange un poisson avec du sel."

Translation:She is eating a fish with salt.

April 25, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/GODpropert

This literal translation is not grammatical correct as the fish should not have "a" before it. It should be 'she is eating fish with salt'.

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/kath604053

if you were to translate "she is eating fish with salt" to french, it would be "elle mange du poisson avec du sel" but it has intentionally put "un" to say that is "a fish"

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/_Peachez_

It is not grammatically correct to say that something is 'not grammatical correct'.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/debdzhair

Reme why is it aometimes perfect to say avec du "with some" and now wrong today to say with some salt

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/debdzhair

Sometimes

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/LeenaLahti

I write exactly right, but does not go through.

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/Betsey863598

Unless

April 25, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.