1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "In the spring, gardeners are…

"In the spring, gardeners are numerous."

Translation:Au printemps, les jardiniers sont nombreux.

April 25, 2018



Can "Dans le/les printemps" be used instead of "Au printemps"? I am not clear when to use "dans" instead of "en" to mean "in".


With seasons, it's fairly easy to remember. To say "in" + season, use the following:

  • En été
  • En automne
  • En hiver
  • Au printemps

Note that the spring is the odd one out. If the action is habitual, you may also use the definite article: l'été, l'automne, or l'hiver. But au printemps remains the same. And no, "dans" doesn't work with any season.


How is "Au printemps, des jardiniers sont nombreux." incorrect?


Because you used "des" instead of "les". When making statements of generality, the definite article is required.

  • Dogs are cute = Les chiens sont mignons
  • Tomatoes are fruit = Les tomates sont des fruits


thank you, this is very helpful


How is this wrong: "Au printemps, les jardinières sont nombreuses."?


plural ending is wrong "nombreux" not nombreuses


IS one feminine and one masculine? And if so, does the masculine match with "gardeners" as a masculine noun? What would happen if the gardeners were women? Curious


It drives me crazy that I can't see what I wrote to see what I did incorrectly. Does everyone have this problem with duolingo?


In the old system you could find a "review" button after you are done with lesson. It showed what you wrote. I haven't looked to see if its available on the new system or not. Maybe someone who knows for sure can answer.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.