1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Su perra se había muerto en …

"Su perra se había muerto en Francia."

Traducción:Sa chienne était morte en France.

April 22, 2014

10 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/fungus421

Atencion a las sugerencias que colocan...no pueden sugerir "avait morte" quand en réalité la phrase correcte c'est "était morte"... attention à ça !

August 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TulaLigeti

cuando puse el cursor arriba de "había muerto", me apareció "avait mort". ¿Es correcto eso? ¿O es sólo "était morte"?

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marinalisette

leur chienne y sa chienne pueden corresponder a "su", no es así?

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aancona

"Votre chienne" no es válido?

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí es válido.

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AgnsCorcol

"su" es tercera persona del singular. Porqué me da error diciéndome que es "votre" si votre es segunda del plural? No entiendo!

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GuillermoUrrutia

"su perra" corresponde utilizar el posesivo femenino singular en este caso "sa", pero, ¿por qué también acepta el plural "leur" que correspondería al plural de "chiennes" (más de una perra)?

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fungus421

"Leur" es suyo (de ellas/os). Ese plural de "leur" solo aplica a quién posee, no a la cosa poseída. :)

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GuillermoUrrutia

Gracias fungus421. Me queda claro que aún no comprendo lo mínimo del COI pero tu cometario me ayuda mucho.

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pepino75

de lo unico que habla esta leccion es la muerte!!!!!!!!!!!!!!!

November 25, 2016
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.