1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Es ist jedoch nicht möglich."

"Es ist jedoch nicht möglich."

Übersetzung:However, it is not possible.

April 22, 2014

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Moesibaby

Wieso wird "however" durch ein Komma vom Hauptsatz abgetrennt? Das verwirrt mich. Wenn ich den Satz auf Englisch lese und ihn spontan übersetzen müsste, würde ich sagen: "Wie auch immer, es ist nicht möglich."


https://www.duolingo.com/profile/ingridSchl6

Kann mir einer sagen, warum muss ich however, davor schreiben, wenn ich sage, it is not possible?


https://www.duolingo.com/profile/H1ghSyst3m

Weil "However" "Jedoch" bedeutet und "Es ist nicht möglich" eine andere Bedeutung als "Es ist jedoch nicht möglich" hat.


https://www.duolingo.com/profile/markbooth

Man kann "It is, however, not possible." schreiben.


https://www.duolingo.com/profile/FabianFisc

Wäre It's not possible yet auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/wataya

Nein, das bedeutet "Es ist noch nicht möglich.


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

Möglich wäre: "yet it is not possible". Allerdings wäre das nur ein Teilsatz, kein eigenständiger Satz.


https://www.duolingo.com/profile/Shovel1

Warum ist: "But it is not possible" falsch


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Inzwischen ist es auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Isi401549

"But" bedeutet "aber" Das ist eigentlich nur eine Abwandlung von "jedoch". "However" würde ich aber als "Wie auch immer" übersetzen, weshalb ich nicht verstehe, warum "But" falsch ist. In meinem Wörterbuch finde ich auch keine Übersetzung für "jedoch" finden. :(


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

But wird gerne an Satzanfängen durch "however" ersetzt, da es besser klingt und vom Satz abgetrennt ist. Außerdem steht "however" hier mitten im Satz. Jedoch = "however", "albeit" und "nevertheless". http://www.onlinegrammar.com.au/but-and-however/


https://www.duolingo.com/profile/Waltraud177277

ich verstehe auch nicht, warum it is not possible falsch ist was seid Ihr "Macher / Leher" von Beruf???


https://www.duolingo.com/profile/7ToY3F7L

Kann man statt not possible (impossible schreiben?)


https://www.duolingo.com/profile/Andrea187962

Eine Frage Ich kenne das Wort however auch als Wie immer und deshalb fällt es mir sehr schwer es mir anderes zu merken


https://www.duolingo.com/profile/Tony741103

Warum geht "it is still impossible" nicht


https://www.duolingo.com/profile/wolf1-1

Ich habe statt .not possible' - 'impossible' geschrieben. Ich verstehe nicht, warum das falsch sein soll.


https://www.duolingo.com/profile/FabianFisc

Impossible ist unmöglich. Das ist stärker. Es ist noch nicht möglich das du auto fährst du bist nicht alt genug. Aber es ist nahezu unmöglich das du ins weltall kommst. verstanden?


https://www.duolingo.com/profile/Angelika681769

Danke für diese gute Erklärung! :)


https://www.duolingo.com/profile/albi1943

it is however impossible das wurde auch als richtig anerkannt

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.