1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Mamãe disse para não ir lá."

"Mamãe disse para não ir lá."

Tradução:Mamma ha detto di non andarci.

April 25, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JackMcslay

Não aceita "madre"!?!?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Há uma diferença em registro: uma é mais formal e a outra mais informal, e imagino que geralmente se usam em situações diferentes (pelo menos é o caso em inglês).

O Duo faz essa distinção na maioria de seus cursos, por exemplo:

"madre" = "mãe" = "mère" (fr) = "mother" (en)

"mamma" = "mamãe" = "maman" (fr) = "mum/mom" (en)


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

E também "mamã", em Portugal (para "mamma").

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.