I don't even have a girlfriend
Duolingo teaches you how to get one for 30 lingots. You're almost there!
ur welcome for the lingots
I thought copine meant friend? And Petite Amie meant girlfriend?
So did I!
Girlfriend is not only petite amie. They took it from Google translate. . . Unfortunately.
It is peculiar in French. Every language has its beauty. And languages are evolving not on logic but through usages and customs
does compin means "girlfriend's house" or just girlfriend?
Copine is girlfriend. Chez la copine is at the girlfriend's house.
Is there a difference between une petite amie and une copine? Both seem to be translated as girlfriend in these exercises.
I saw someone comment somewhere that they are used by different age groups, but are otherwise the same.
I'd also been given to understand that copain/copine were used where we would say "mate", which could also be an age thing; but I've not been able to find any reliable confirmation up to now!
Isn't "at his girlfriend's" acceptable? Do I need to add "place" too?
Should be petit Amie instead copine?????