1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Je pense que nous avons déjà…

"Je pense que nous avons déjà passé la frontière."

Traduction :Eu acho que nós já cruzamos a fronteira.

April 25, 2018

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

Y a-t-il une règle théorique pour expliquer que le "ja" se place entre le pronom et le verbe ?


https://www.duolingo.com/profile/RobertDEMA12

Pourquoi " EU ACHO" putôt que "EU PENSO"?


https://www.duolingo.com/profile/Antony-36

Achar = juger , penser , trouver ,ex: Eu acho que a música é realmente importante na minha vida. (je pense (juge) que la musique est etc...) Pensar = songer , penser ...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti