"I am above the high white cliff."
Translation:Je suis au-dessus de la haute falaise blanche.
Are you in an airplane, balloon, or hang-glider? As for me, I am ON the high white cliff.
Yes, the speaker is flying. I don't how though. But, au-dessus de = above. If you are on the high white cliff, you'll say Je suis sur la haute falaise blanche.
Is an article allowed before an adjective? I am referring to 'la haute'.
Oui, par exemple.. "Le jeune homme"
If you're asking about why it's "la haute" and not "l'haute", then it's because "haute" has an h aspire (aspirated h) which is not elided with vowels: