"You are drinking your strawberry juice."
Translation:Tu bois ton jus de fraise.
Well not exactly. Consider a possessive as a substitute for an article.
In french almost all nouns need a determiner. A determiner qualifies the meaning of a noun. A determiner can be an article (un, le, du, etc.) or a demonstrative determiner (ce, cet, cette, ces), a number, or a possesive determiner ( mon, ton, son, etc) which this unit is all about.
No, it doesn't. If it was more than one strawberry is would be des fraises. Fraise is singular. I think jus de fraise or jus de anything is just how they do it. Sitesurf will know. Of course fraidse here is used as an adjective, descrinbing juice, and des becomes de before an ad]jective describing a plural noun. I think.