1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Ho troppe cose per la testa …

"Ho troppe cose per la testa in questi giorni."

Tradução:Tenho coisas demais para a cabeça nestes dias.

April 26, 2018

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JosPaulaSa

melhor "Tenho coisas demais NA CABEÇA por estes dias".


https://www.duolingo.com/profile/ralhara

essa construção verbal não é comum ao portugues, q eu saiba


https://www.duolingo.com/profile/JosPaulaSa

É o que dá pôr pessoas que não falam português a traduzir para português (!!!). Só no Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/HeloDD

Serva até "pela cabeça" (subentendendo "passando") mas mas jamais "para"

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.