Can you omit the "eu" and have implied subject such as in Spanish?
You can do that. But, like spanish, when you want to show actions in distinct people, its better to use it. So, using eu in such sentence would be better.
It makes sense that it's better, but I don't think a right answer without the eu should be marked wrong.
Yes, but since there are two sujects involved, it can be very confusing without them.
ohh those accents! lol so hard to remember where they belong sometimes lol
Why was I counted wrong for saying 'A senhora bebe leite e eu bebo água." I said the write thing!
Be careful when saying "senhora". It means "old lady". Young women would get offended!
A senhora is in a respectful way. Você is informal
Where in the phrase is the reference to a woman? It only says "you" that can refer to a man, a kid, a girl....or even men or women...I don´t see why write "A senhora"....
When the heck do I use você vs vocês?
Você is you singular and vocês you plural (you guys, you all).
With "voce" it has to be bebe snd with " Eu" it has to be bebo , is that correct ?
Brazilian Portuguese uses você but european portuguese uses tu. It should be accepted
I really wish that they allowed "Tu" in the corse as that is also portuguese.