"No one at the school had written about this."
Translation:Nadie en la escuela había escrito sobre esto.
Nadie en la escuela habia escrito DE esto... was marked wrong. Is there a reason "sobre" must be used instead of "de"?
The sentence refers to all of the students yet no single student of the school had written about the topic. So, is the verb singular or plural. How to determine whether we are talking about all of the students or a single student who has never written about the topic. Arrgghh, grammar
"No one" is singular. Example: "No one is..." You cannot say "No one are..." "No one" will always be singular.
¿Se puede decir, “Nadie en la escuela había escrito se trata de esto“?