"J'aime bien ce genre de jeu de rôle."

Translation:I like this kind of role playing.

April 26, 2018

17 Comments


https://www.duolingo.com/rosiecas81042

I like this type of role play,should be accepted

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/Linda4406

And you are so right. It's actually more accurate.

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/Warnerau

Shouldn't this be in the flirting section

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/Wanda655505

Role play, is the commonly used phrase in American English. It should be accepted 8/30/2018

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/Jim606185

Role play is the common phrase in British and Australian English too. The only "role playing" needs "games" added to the end.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/seattlepatricia

Isn't aimer bien generally translated as really like?

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/simianliner

From what I understand, j'aime bien is just a regular like, even less profound than j'aime used alone. In progression, followed by j'aime beaucoup..

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/MarkHolden8

My understanding is that "j'aime bien" means "I really like" at least thats what I was told by Duolingo earlier in this study when I wrote "I like".
Oh and Role-playing is not always associated with eroticism, it can just as easily be dungeons and dragons.

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/Jey509578

In proper English, love & like usage can be interspersed with each other, depending on the context, and not necessarily always in the erotic sense. It is correct tosay: I LOVE THE GAME OF TENNIS! I REST MY CASE!

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/QueenCarthage

Duo, please accept 'role play'.

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/TD56
  • 633

Play/playing, really , no matter the context

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/ThomasJohnMcHarg

What's wrong with acting. What's all this role playing business.

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/Jim606185

From the audio, it could be either jeux de rôle or jeu de role. Either would make sense in French.

If you're talking about genre, it implies that it's about role playing games, which are "jeux de rôle". Role Play is jeu de rôle, and it's not role playing unless you add game to the end.

This needs to be fixed. I have reported it.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Jey509578

j'aime bien can be translated as: i love

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/Linda4406

I think DL would disagree. If you want to say I "love" a thing, they teach it should be "adorer."

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/CSA_GW

"aimer bien" is always "to like"; "aimer" is "to love +person" and " to like + thing".

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/m0userat25

@Jey509578 wrong! see @CSA_GW's comment for correct usage of "j'aime bien"

December 30, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.