1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Would he press the red butto…

"Would he press the red button?"

Translation:Würde er den roten Knopf drücken?

April 26, 2018



seems like there should be an "auf" in there..."auf den Knopf". Nicht wahr?


That would be "press ON the button", which basically means the same thing and I reckon it should be accepted if it isn't already, but it's not necessary in either language

Learn German in just 5 minutes a day. For free.