What's the difference between using "Há" and "tem" in this sentence?
None, you can use both.
Using "tem" for "there" is only done in Brazil and not in the Portuguese of Europe, Africa and Asia. Even in Brazil "tem" is colloquial use.
Time to burn the sofa, then.
'no' is both in and on. Why can it not be translated as 'Is there a spider in the sofa?'
Yes, possible too. Report.
Hello, i am brazilian and i want someone native to talk using whatsapp. Im learning english, and i can help with portuguese. Someone interesting?