You should have an apostrophe at the beginning of the word. The apostrophe is a proper letter of the alphabet in Klingon. Unfortunately, the Duolingo software gets confused by the apostrophe and fails to look up the definitions we have entered into the Hints. This is a known problem and supposedly the programmers are trying to fix it. However, I'm sure it is a low priority for them.
If you want to read about the other known issues in this course, read the post at: https://forum.duolingo.com/comment/26778885
I wrote "Qol ohbej" and it got accepted and just gave me the translation.
I found the female voice to sound more like a Q than H in the beginning.
And yes I know the h i oHbej is capitalized and just got tired of the extra button clicking (I am on the phone).
I missed the apostrophe tho.
If you ever hear me pronounce Qay the way I pronounce the Hay here, report that. The Qay has an affricative onset, but the end of it sounds the same as a Hay.
Duolingo let you get away with the one letter "typo" because it doesn't know about the word Qol meaning beam away.