"Ustedes comen un emparedado."

Traducción:You all eat a sandwich.

March 23, 2013

13 comentarios


https://www.duolingo.com/Surplus21

Creo que es una forma de poder diferenciarlo de singular ( you) a plural (you) usando ( all you) = )

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/xavierReyn

Bueno en este caso seria ''you all'' y no ''all you'' ya que ellos hablan al revés XD

April 30, 2014

https://www.duolingo.com/marb0831-43

El uso de ALL es inocuo. Innecesario y no es propio del idioma Ingles cuya gramatica es mas sencilla

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/borjaferal

Ustedes comen un sandwich

March 23, 2013

https://www.duolingo.com/astronauta

porque usa el all ?

July 16, 2013

https://www.duolingo.com/GabrielSnc3

Porque se está refiriendo a la segunda persona en plural. Si la frase fuera "You eat a sandwich" se traduce como "Comes un emparedado" o " Tú comes un emparedado". Pero dice "You all eat a sandwich" se traduce como "Ustedes comen un emparedado".

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/OmarPablo

me parece que se refiere a "todos ustedes"

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/maryflor20

No he utilizado el "all" y me la han dado por buena.

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/fran.rodri5

"all" se refiere a todo el conjunto de "ustedes" es decir, a TODOS ustedes.

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/Silves22

Creo que deberian de aceptar la contracción you'll pues me la marca mal

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/juanmi.ben

Yo puse you all eat a sándwich y me da mal por la coma encima de la a....

May 14, 2014

https://www.duolingo.com/irenedavalos

Que yo sepa you se usa para la segunda persona del singular y del plural, por lo tanto seria correcto ustedes comen un emparedado o tu comes un emparedado. De la otra forma seria todos ustedes comen un emparedado.

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/grey30

yo lo escribe el you en diminutivo y no en mayúscula you eat a sándwich

June 30, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.