"Ils n'ont pas réfléchi avant de parler."
Translation:They did not think before speaking..
April 27, 2018
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Basically the same as between "to hear/see" vs "to listen/watch", involuntarily or voluntarily.
Because "ils n'ont pas réfléchi" is in the passé composé tense, which matches the past simple tense "they did not think" in English.