"You are very famous in this country."

Translation:Tú eres muy famoso en este país.

7 months ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/skyscrape
skyscrape
  • 25
  • 24
  • 17
  • 12

Why is "tu eres mas famoso del pais" wrong? Can someone give me advice?

4 months ago

https://www.duolingo.com/marcy65brown
marcy65brown
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1266

Muy famoso = very famous
Más famoso = more famous
Del país = in the country (of the country, from the country)

4 months ago

https://www.duolingo.com/stephanie227047

why not 'usted esta muy famoso en este pias', for 'you are very famous in this country'?

2 months ago

https://www.duolingo.com/LeslieHart5
LeslieHart5
  • 25
  • 17
  • 6
  • 6
  • 73

I don’t understand why “Ustedes son muy famosos en este país“ is not also correct.

2 months ago

https://www.duolingo.com/LawrenceHolder

usted es muy famoso en este pais should be accepted also?

1 month ago

https://www.duolingo.com/hasimmons

I put "Tu estas muy famoso en este pais" - surely this is a potentially temporary state - but DL rejected it. Anybody else think this should be accepted?

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/redda18
redda18
  • 25
  • 332

Duolingo is so sexist. (Tu) Eres muy famoso en este país. Is the expected answer. It will not accept (Tu) Eres muy famosa en este país.

7 months ago

https://www.duolingo.com/JohnSGrubb

DL seems to accept it now...Tu eres muy famosa en este pais...was accepted.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Teresa265914

You can report this. Duolingo is pretty great about updating accepted answers if you give them feedback. But you will need to use the Report option instead of the Discussion one.

2 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.