"I don't know you well."
Translation:Yo no te conozco bien.
How to you phrase this using the formal Vd please? It would seem logical that if you do not know someone well then you would use the polite form. I put "No se conozco bien" but it was wrong.
That is what I have been thinking, It should be formal when you don't know somebody well. No le conozco bien.
With usted... You say... No le conozco bien
But you can also say... No lo conozco bien... Talking to a man. No la conozco bien... Talking to a woman
Can I also put "No lo conozco bien a usted." to distinguish between "you" and "him"?
usted is necessary? I wrote No le conozco bien, and marked wrong. I know I can not say no te conozco bien (this this was the correct solution) because obviously " I " am not talking to a person who I am familiar indicated by the original sentence.
I wrote "no usted conozco bien" and was marked wrong. If I don't know the person well, would I not use "usted?"
I think you would need to write "Yo no la conozco bien a usted" or "Yo no lo conozco bien a usted". Would someone please correct me if I am wrong?
Would "yo no conozco a usted bien" mean the same thing as "yo no lo conozco bien"?
From what I can make out, "la" or "lo" is required because you are using a pronoun, "usted". If you were using a name like "a Juan", I don't believe that you would use "lo".
"No la conozco bien" was accepted as correct Sept. 27, 2018, so maybe the folks at Duolingo fixed this. I assume "No lo conozco bien" will also be accepted, but I didn't try that one.