why gusta and not gusto
The sentence "I like this place" the right answer is "Este lugar me gusta mucho." and not "Este lugar me gusto mucho." Why gusta and not gusta?
Since it is a verb, you are conjugating it, not giving it a feminine or masculine role. Usually, only the forms "gusta" and "gustan" are used, which you change according to whether the thing BEING enjoyed is singular or plural. Before your conjugation of gustar ("to be pleasing"), you put your modifier of me, te, le, nos, or les -- to indicate whom is being pleased. To clarify, "Do you like this place?" would be "¿Te gusta éste lugar?" Its literal translation is "Does this place please you?" "I like these places," becomes "Me gustan éstos lugares." Its literal translation is "These places please me."