"Ella le va a preguntar esto mañana."
Translation:She is going to ask her this tomorrow.
No esto refers to the thing being asked not when it will be asked (manana)
Does it need a comma....esto, mañana?" perhaps. I thought "this morning," but yea I read below needs to be "esta mañana."
Overall this seems a strange answer although I understand it. We would likely say, " She is going to ask her about this tomorrow."
No. Le va a preguntar esto... Is like she is going to ask you about THIS tomorrow.
Esta.... Would be THAT and do it should be followed by something.... Esta pregunta, esta persona, esta casa, etc.
Right, but in this case if it were "esta" it is followed by "mañana", so it would change the whole meaning of the sentence to "She is going to ask her this morning."
Ella le va a preguntar esta mañana. The pronunciation by the woman was so hard to distinuish, I went for esta relating to morning. To question is not a noun... hmmm...
"Le/me/te/les/nos" are indirect object pronouns (to whom or for whom an action was done) in a sentence). "Lo/la/los/las" are direct object pronouns. To learn when and how to use indirect object pronouns visit: http://www.spanishdict.com/answers/100017/indirect-object-pronouns#.W37Z8dJKi01 :
"esto" here is the object she is going to ask. If it needs to be meant "this morning", it has to be "esta."