Translation:You are selling shoes
April 28, 2018
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
"You are selling shoes" should be allowed, since "you" can be plural and is more commonly said than "you all."
You are selling shoes, should be accepted, "you all" is not commonly used in English
that sounds more like the habitual tense which would be 'nyinyi hununua viatu'