"Víc čti, abys víc věděl."

Translation:Read more to know more.

April 28, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/judygunson
  • 17
  • 14
  • 14
  • 6
  • 5
  • 4

"read more in order to know more" can this be correct?

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

I think so.

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

added

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/Erlend304345
  • 16
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 49

My answer was not accepted: the more you read the more you know

Isnt this also viable?

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

No, that is a difference sentence. Please keep the structure, especially the infinitive and the purpose subclause.

November 12, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.