Articles in English translations
I love Duolingo and (despite many errors) still enjoy using the Swahili <> English lessons. However, the translations of articles are without any structure. This makes me lose all my lives every day and barely progressing due to wrong guesses if the English translation might or might not have the article or if it should be "A" or "The".
I am aware of the difficulty to translate from a language without articles to one with articles, but either it must always be the same system or both options should be accepted as correct.
Many thanks in advance!