"Le prince boit du vin rouge."

Traducción:El príncipe toma vino tinto.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/patriciaca34

Tomar es de tomar algo,no beber algo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/HermannMur
HermannMur
  • 25
  • 19
  • 18
  • 760

bebe = toma

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/EdgarPereiraM
EdgarPereiraM
  • 24
  • 16
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8

Me parece que rojo también debería ser aceptado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

No, "vino rojo" no se utiliza en español: http://lema.rae.es/dpd/?key=tinto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Chorch1
Chorch1
  • 25
  • 25
  • 5
  • 281

Tampoco se utiliza "hablar A mi abogado" y sin embargo duolingo marca como incorrecta la frase en castellano "hablar CON". Pareciera que DL cambia la gramática como le place

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Ivosch14

esto apesta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HermannMur
HermannMur
  • 25
  • 19
  • 18
  • 760

vino rojo = vino tinto

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/tiafrancisca63

El principe bebe vino rojo.

Hace 1 semana
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.