"Hello, good evening."
Translation:Hola, buenas tardes.
How to differentiate between 'good evening' and 'good afternoon'? As both translate to 'buenas tardes'.
"Buenas tardes" is always "good afternoon". " Good evening" would translate to "buenas noches (greeting)" and "good night" translates to "buenas noches (farewell)".
Good evening is like "buenas noches", as well as good night. They translated with the google translate app
Good evening is from 7 or 8pm. In Spanish we don't have a difference. Let's say that from 9 pm on we say buenas noches.
I can understand there not being a difference between evening and night. In both cases, one would say, "Buenas noches". However, the afternoon is not the same as the evening (or the night). Afternoon literally means, "After noon", i.e., after the noon hour. Since the evening starts around 6PM, the period from noon until 6PM would be the appropriate time to use "Buenas tardes".
Can you explain why you assert these times as there seems to be some dispute. Are you Spanish or live in Spain/Spanish speaking country. Or is just your opinion? I think "evening" goes on quite a bit later in Spain for instsnce.
I was taught that buenas tardes is used until sunset and isn't necessarily defined by time. Thankfully the other options were way off
Good evening is buenas noches. I learned in school that Spanish-speaking countries consider noon-6 afternoon and 6pm and after evening/night, so there'd never be an overlap between afternoon and evening. Can anyone confirm?
I was told in Spain that you say buenos notes after you have eaten dinner. In Spain it is difficult to eat dinner before 8 PM. Until you have eaten dinner, you say buenas trades. What I would like to know from a native Spanish speaker is if this role holds in other Spanish speaking countries. If not, what is the rule, and what country are you from?
I feel like they should accept "hola, buena tarde", I've heard it commonly while traveling.
This is grammatically incorrect. You hear it because in many countries people drop the letter s when they speak, resulting in sentences like ¿Cómo etá? instead of ¿Cómo estás? It's like saying "gonna" instead of "going to" - dropping certain letters to speak quicker.
It is common that native speakers do not speak grammatically correctly, that is as they would want to do if they were in college or in business.
That is true of both English and Spanish native speakers.