Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/tyler75001

Need Sentence Help

Was listening to a song from a Dominican artist. Proceeded to say, "Yo estaba esperando loco que te me aloque." My question is why did he use te me. I have never seen the two te me used together. I tried to do some research on it and found out what se me means. Please help.

4 months ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 705

Hi, Welcome to Duolingo!

This is the Troubleshooting forum, which is for bug reports, questions about how Duolingo works, and getting technical help. Once you've done some more lessons and leveled up you'll have access to other forums and you can post in the "Spanish" forum.

For now - are you sure your lyrics are correct? If you could post the title of the song and the artist, it would be helpful.

I found this: https://www.musixmatch.com/lyrics/Liro-Shaq-el-Sofoke/Entro-Con-la-U
Yo 'taba esperando loco que tú te me aloque'
I'm not sure what the ' after aloque' represents.
Alocar is to drive crazy, but "me aloqué" would be I drove myself crazy and the conjugation doesn't go with the subject tú.
Tú te me alocaste would be something like you drove yourself crazy over me.

I gotta admit, I'm stumped and looking forward to more responses.
Please level up and move this so we can find out more :D

[guide]How to move a post
[Guide] In which forum should I post my discussion?

4 months ago

https://www.duolingo.com/Gaius_Plinius

The apostrophe after aloque' represents a dropped s (similar to the way that g dropping is transcribed in English--doin', drivin', eatin', for example.)

So the phrase is "que tú te me aloques." And I'm guessing this is the relevant dictionary entry.

alocarse

PRONOMINAL VERB

  1. (colloquial) (to get excited) (Latin America)

a. to drive crazy

Me alocas cuando me miras de esa forma tan sexy. You drive me crazy when you look at me all sexy like that.

http://www.spanishdict.com/translate/alocar

4 months ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 15
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 27

"Yo estaba esperando loco que te me aloques" : I was crazy waiting that you get crazy".

4 months ago

https://www.duolingo.com/Allegro_ma
Allegro_ma
  • 23
  • 11
  • 8
  • 755

I am from Spain. I will try to explain "te me" with an example (not the gramma point of view). If I was speaking to a little boy, and I say-> No te duermas (do not fall asleep) but I can also say-> No te (me) duermas. The meaning is the same. You can omitte (me) but the second sentence will be probably said .. for instance.. by a mother to her son (or when there is a connection with the person who is speaking) and I am not sure if it is grammatically correct although you can hear it.

4 months ago

https://www.duolingo.com/George418878
George418878
  • 22
  • 22
  • 21
  • 13
  • 8
  • 7

The grammatical term for that is the dativo ético.

4 months ago

https://www.duolingo.com/Allegro_ma
Allegro_ma
  • 23
  • 11
  • 8
  • 755

you are right!. Thank you

4 months ago

https://www.duolingo.com/tyler75001

Moved it, but to answer your question it is used aloque because it is the subjunctive.

4 months ago

https://www.duolingo.com/George418878
George418878
  • 22
  • 22
  • 21
  • 13
  • 8
  • 7

I think the te must be an indirect object pronoun (in place of "a tí"), and the me is the direct object. So my interpretation is "you make me crazy to/about you."

4 months ago