Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"We were following my friends."

Traduction :Nous suivions mes amis.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/sergius76

pourquoi "nous avons suivi nos amis " ce n'est pas valable ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/greenteagirl67

ça serait "we followed my friends." L'exemple est à l'imparfait en anglais, alors le français doit également etre à l'imparfait. J'espère que ça t'aide!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Pascal_

En revenche "Nous avions suivi" aurait du être accepté, non ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Non, ce serait "we had followed my friends" et n'aurait pas la même signification. En fait, la forme "auxiliaire au preterit + verbe-ing" soit "we were following" peut se traduire par "nous étions en train de suivre" ce qui, dans une formulation moins "lourde" peut être transformé en "nous suivions". On voit bien que "nous avons suivi" ou "nous avions suivi" ne "collent pas".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Ok, merci.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

You are welcome

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/FranoiseLe10

Merci tres bonne explication

il y a 2 ans