and why would "Wohin gehest du jetzt?" not work. After all, it's present tense, right?
I believe it should be 'gehst', not 'gehest', however I wrote 'Wohin gehst du jetzt'
Which literally means ' to where are you going now'. I cannot understand why it is not accepted.
Why is this "Wohin" and not "Wo"?
Where ... to ...? = wohin
When you talk about going somewhere (going to a place), then German asks wohin unlike when you ask where you are (where you find yourself) (= wo) or where you are coming from (from which place) which is woher.
why not "Wo gehest du jetzt hin?" I know the question "Wo gehest du hin?" shows up in a Bach cantata. Was that poetic license or archaic?
Wohin wirst du jetzt gehen? = where are you going to go now -- i.e., at some later date.
Wo gehst du jetzt?
Wo wirst du jetzt gehen?
Warum ist es falsch
I tried 'Wohin gehst du jetzt?'. I don't understand why this is wrong.
Neither can I understand why the future tense is required as the present does very well for immediate things. I suspect the question is badly put.
The English sentence is in the present tense, so why is the German in the future tense?
"are going to" is future tense.