"The cape is in the bag."
Translation:buqDaq 'oH ngup'e'.
It probably should.
The short reason is that the course uses the -taHless and -taHful versions for location inconsistently, unfortunately, and could use a good Klingon speaker with a lot of time and patience to find all occurrences of locative sentences and make them consistent, e.g. with -taH for "temporary" location (person in room, cape in bag) and without -taH for "permanent" location (e.g. bar next to Great Hall).