"Eles só pensam em liberdade."

Traduction :Ils ne pensent qu'à la liberté.

April 30, 2018

3 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Pourquoi la proposition n'est-elle pas : "Eles so pensam "na" liberdade", car .... pensar em a liberdade se transforme en pensar na liberdade. Merci d'avance pour vos éclaircissements


https://www.duolingo.com/profile/Ixabel697037

C'est ce que j'ai mis mais ce n'est pas accepté...


https://www.duolingo.com/profile/Stephan..

Ils pensent juste à la liberté.. Pas acceptable?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.