"Please call an ambulance for me."

Translation:请帮我叫救护车。

April 30, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/daltonstout59

"Please help me call an ambulance" is a better English translation maybe.

I think "请为我叫救护车” would translate to "Please call an ambulance for me".

Right?

April 30, 2018

https://www.duolingo.com/Levi
  • 1928

I agree.
2018.10.20

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/Charlimagnus

请对我叫救护车 is a more accurate translation. The current accepted answer translates to "Please help me call an ambulance"

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/Marc331608

Why is it报警 and 叫救护车 . Are 叫 and 报 interchangeable?

February 6, 2019
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.