Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"I am going to start that magazine."

Translation:Voy a iniciar esa revista.

5 months ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/kwake23
kwake23
  • 25
  • 7
  • 4
  • 3

Why not empezar

5 months ago

https://www.duolingo.com/GarethViejoLento

me too - will report

5 months ago

https://www.duolingo.com/Anita98586
Anita98586
  • 25
  • 25
  • 2
  • 314

i also reported.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Rick392366
Rick392366
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 227

"yo voy a iniciar esa revista" is marked wrong . Why ?

5 months ago

https://www.duolingo.com/Madix99

I wrote the same...

5 months ago

https://www.duolingo.com/despuesvengo

In Spanish daily conversation both sounds fine. Maybe iniciar sounds a little bit more formal.

5 months ago

https://www.duolingo.com/AliT.Firef
AliT.Firef
  • 22
  • 20
  • 17
  • 142

Would 'iniciar' be to launch it and 'empezar' be to start reading it? Or am I over-rationalising?

4 months ago