"Yo voy al cine los fines de semana."
Translation:I go to the movies on weekends.
Since the present tense in English--I go--implies it is a habitual act, there is no difference between "on the weekend" and "on weekends."
Well, no difference except the first is a lot more common in the circles I frequent.
There is a difference, imo. I go to the movies on the weekend implies you only go to the movies on the weekend, and not during the week. I go to the movies on weekends implies that you go to the movies every weekend, or at least with some consistency. Similar, but not exactly the same.
All of the versions sound weird to me. I'm an American and I hear (and say), "I go to the movies on the weekends."
That sounds very odd to American ears. "At weekends" is a UK usage, correct?
The word cards suggested "I go to the movies on weekends" - shouldn't that be "cinema" instead of "movies"?