1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Ich nehme an, es regnet."

"Ich nehme an, es regnet."

Translation:I suppose it is raining.

May 1, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Coleo20

"I take it, it's raining" should be accepted. It's not meant to be literal, but it does work in English, and if the German and English have a nearly direct equivalent, that should work. Unfortunately, "Assume" didn't readily spring to mind at the time. Another one should be "I gather it's raining"


https://www.duolingo.com/profile/daschaich

"I take it it's raining" was accepted for me.

While it's also acceptable to stick in a superfluous "that" as djusen suggests, this is not necessary.


https://www.duolingo.com/profile/djusen

What you have is ungrammatical. "I take it that it's raining" is accepted


https://www.duolingo.com/profile/nltnjnns

My answer of "I suppose it's raining" should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Knig97873

I presume it is raining is not accepted?!


https://www.duolingo.com/profile/SirCol13

Why is there a comma in German?


https://www.duolingo.com/profile/rynsmi

From what I understand, commas are used to separate clauses in German. Here, the two clauses are "I suppose" and "it is raining."

Sometimes a conjunction is present, and this is more obvious. For example, "Ich nehme an, DASS es regnet." -> "I suppose THAT it is raining." English doesn't require such comma usage. HTH.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.