"Yo voy a mi trabajo a las siete y media."
Translation:I go to my job at seven thirty.
I struggled with las siete vs los siete and Los viernes vs las viernes. I found a website that helped me. According to the Spainsh Dictionary website, it has to do with hours (horas) which is feminine and days(dias) which is masculine.
I think the point of putting in this phrasing in was to emphasise my job, ie el trabajo - work as a noun rather than a verb.
The noun "work" when referring to your workplace, is usually an.. impersonal(?) noun in English. That means it usually doesn't get articles or possessives. It's just "go to work", "be at work", and so on.
The hover is not meant to be used in that way. The hover tells you that work can be appropriate in some sentences. Trabajar is also a verb so I have found it more useful when describing what you are working at. For example, Yo trabajo a la fábrica. I work at the factory. The hover is a generalization of all uses and is used to get your thinking cap on. In this case they wanted you to use it a a noun, mi trabajo (my job).
Dianapcook - It could just as easily be 7:30 PM that is meant as it might be 7:30 AM; that part isn't specified, so it could be either. Quite a few people I know seldom specify "AM" or "PM".... they seem to rely on the wider context to indicate which is which.
I'm interested in the use of "las" here. I'm presuming it's because, in this case, it's an every day occurrence. If, however, it was a one time thing would one use the singular "la"?
The original phrase is "a las siete horas" - "to the seven hours" literally. And since hora is feminine, you need to use las here.
I think it has more to do with the fact that "siete" or 7 as a value is more than one. So one would probably be "el uno", where any value greater than 1 would be plural.
It can be either. If you say "ir a [location]", like here, it means that you're going somewhere, so both "to go to [location]" and "to be going to [location]" are appropriate translations.
- Voy a la escuela. - I am going to school. / I go to school.
But you can also use that verb for the phrasal future tense, "ir a [verb]", which has the same meaning as the English "to be going to [verb]".
- Voy a aprender mucho. - I am going to learn a lot.