"Mygrandfatherwasasoldierduringthewar."

Překlad:Můj děda byl vojákem během války.

před 8 měsíci

12 komentářů


https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 20
  • 14
  • 203

Můj děda byl vojákem během té války. Je správný překlad, nikoliv chyba. Je-li někdo něčím, jsou možné jak pád první, tak sedmý. Dáno i "čudlíkem"

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/JaroslavaM433285

Grandfather není dědeček? Protože mi tento překlad nebere.

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

U jedné možnosti nám dědeček chyběl. Už by to mělo brát všechny varianty i s dědečkem.

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/JohnyHr
JohnyHr
  • 24
  • 851

Stále "dědeček" neuznává. A navíc je podtrženo "ákem" u slova "vojákem".

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/SantlerovK

Nebere

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/MirkaEberlov

NEBERE!!!

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/MirkaEberlov

Tak NIKOLIV! Dědeček je stále chybně!!!!

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

My potrebujeme celou vetu. Dedecku je tam plno. Ale mozna tam nejsou v nejakem danem slovosledu.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/EG3IP

Opraveno to není, také mi to neuznalo DĚDEČEK

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/Stupno
Stupno
  • 25
  • 49

Není možný překlad "during the war" do češtiny "za války" ? Díky za posouzení.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/marsch12

Kdo je grandfather?

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/MirkaEberlov

Napište v češtině My grandfather was a soldier during the war .

Můj dědeček byl vojákem během války. Použili jste špatné slovo. Můj děda byl vojákem během války. To už je opravdu moc! Místo dědy jsem dala dědečka (zkopírováno jako důkaz) a byla chyba ! a podtrhlo mi to "vojákem", což tady není vidět. To mi tedy hnulo žlučí!

před 2 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.