"Когда я закончил мою учёбу в университете, я уже смог создать моё первое приложение."

Перевод:Cuando terminé mis estudios en la universidad, yo ya había conseguido crear mi primera aplicación.

9 месяцев назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/YevhenSely

но он же сначало закончил учебу в университете а потом уже смог создать приложение. Должно быть - Cuando yo habia terminado mis estudios en la universidad, yo ya consegui crear mi primera aplicación. Поправте если не так.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Поправляю.

«Cuando yo terminé» действие завершённое.

«Había conseguido» завершённое во времени перед другом действием в прошлом.

Смысл: До того когда я закончил учёбу, я мог создать моё первое приложение.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
  • 23
  • 13
  • 3
  • 3
  • 337

Он уже смог создать, к тому времени, когда закончил. Значит научился раньше, а потом только закончил учебу. А вот если бы было "только закончив учебу, я наконец смог создать...", то получилось бы, как Вы предположили :-)

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.