I would imagine ask for would also work as they are synonymous in English, but I don't see that as an option here.
in the app the pronunciation of "pedimos" is terrible - sounds somewhat like "gedemos". I listened at least 5 times and could not get it...
In the first question using this sentence that I came across, it did sound like 'gedemos' but in a second question later, the pronunciation was fine
Strange...I'd say "o homem pede vinho". Pedir por = to beg, to ask in behald of someone.
Shouldn't that be in a past-verb chapter? Or does it also have the present meaning (and then the hints should be completed)?
In Brazilian Portuguese the present tense and past tense "nós" conjugations are often exactly the same. Duolingo does give the present tense "ask for" in the hints, but it's true that "order" is missing. In any case, "We ask for the onion" and "We order the onion" are valid translations.
In Brazilian Portuguese and in "any Portuguese" the present tense and the past tense are conjugated in the same way for "nós" indeed... grammatically. :)
Ah, that's not quite right, even after the recent spelling agreement, European Portuguese allows an optional accent to be added to the past tense of "-ar" verbs.
So in Brazilian Portuguese both the present and past tense of "falar" are "falamos", but in European Portuguese you can write "falámos" for the past tense. This is usually indicated in conjugation tables, such as: http://www.conjuga-me.net/verbo-falar
You can read a bit more here: http://www.migalhas.com.br/Gramatigalhas/10,MI127812,51045-Amamos+ou+Amamos
Of course, irregular verbs usually have distinct present and past tense conjugations for "nós" too.
So sorry, I'm ashamed. Definitely I need to study better the agreement after all. You're absolutely right. I'm pleased to learn with you also Portuguese, Davu. :D
No need to apologize! I know virtually nothing about other variants of English (in fact, the little I do know about American English grammar has come from trying to learn Portuguese with Duolingo). Because you study English as a foreign language you probably know more about its grammar than I do.
We have requested the onion = Nós solicitamos a cebola = a polite, a formal demand for an onion...