"of course" is "bien sûr".
But in a conversation, if you say "agreed" or "of course" it's a way to show your agreement.
Literally translated it means "of accord." The french use it as we might use "ok."
Don't feel bad. My high school French teacher (who learned her French in Wisconsin) told us the same exact thing. In fact, I am pretty sure it was the translation given in our text book. Thanks Glencoe.
yes, as "de accord" can't be said, (the rule says "no vowel after the "de"), you make the contraction, and de --> d'.
D'accord = Litterally "of (my) agreement", I agree.
Yes, they were accepting “agreed” and now they aren’t. We have to admit that “agreed” is a more formal term, and the French “d’accord” is used everywhere. So that may be why.
They do pay attention to formality. “I agree” would be “Je suis d’accord.” Technically, this is closer to “I am in agreement.” So, if you wanted to say “I agreed, but now I have changed my mind. You would not use “d’accord” there. If you were just answering “Does everyone agree?” and they all said “Agreed.” that would be “D’accord.” The less formal OK or okay is much more popularly used though.
When used with this meaning, the verb "accorder" must be used reflexively (Je m'accorde). I know that is a mystery right now but don't worry, it will come soon enough. Je suis d'accord (literally, "I am in agreement", but expressed more naturally as "I agree").
I thought it meant "I agree". I was marked incorrect.
However before starting this lesson, I tried to test out of it. The first question i was asked to translate "I agree"...
I think so because french is very similar (in some ways) to portuguese. We say in portuguese (Brazil): de acordo. and because of that i imagine that this is it. Problably is because of the vowel the contraction. (:
yes, it is the same, de acuerdo in spanish, or de acordo in portuguese. italian, portuguese, spanish and french, comes from latin, and it´s the same root. Mirian.. what is dificult for me at the time of being learning or studing portuguese, is .. a lot of words are the same thing, so how can i know wich ones i just say the same, and wich i don´t. so it´s easy but that is the problem for me. if i can talk to you in portuguese, i am not sure what can you understand just if i am using spanish, wich ones are the same or pretty similar and wich ones, i needed a total diferent word. so i just know a little of portuguese. but at the same time i know a lot. because of all those words that are the same.
I'm sure my listening skills may just be rusty; however, this, when answered as "what is heard" also sounds like "decor." But, I digress. Not entirely sure if that's relevant, exactly how to fix/address it, or if it truly matters in the scheme of things.
You hear what you hear. but with practice, you will be able to listen carefully and understand it when you hear it. The audio is fine. Listen again and practice saying it. Also feel free to use a French dictionary app or one of the on-line dictionaries: WordReference.com, Larousse, or even Google Translate (not for translations which are notoriously bad) but for the audio.
No, "got it" is: "Compris!" (informal, short for "J'ai compris!") It shows an agreement too, but the meaning is not the same.
Okay.., just thinking out loud. From what I have read and seen, it looks like the goal with this word is to demonstrate personal agreement. I gave all three answers to see if it would take them and it said I was wrong : ( , but I thought that might happen. I think this is one of those words that you just have to own up to in order to show personal acknowledgement and that you are in direct agreement with what is being said or done. I see words like absolument!, évidemmenttotally, exactement!, naturellement, that could be used as part of a sentence but none of these words mean that you personally agree. In order to achieve that you need to use the word D'accord. Everything else sound like a lupole. Keep smiling, and they will smile back, Peace everyone!
for the most part, yes. though you may see « » instead of " " and there is a space between the end of a word and a two part punctuation (e.g, Bonjour ! ça va ?)
are the meanings of "d`accord" and "ça va" same? i mean are they using in same situation?
GunayH-va, d'accord = agreed / OK (!) .........Comment ça va ? = Are you OK?
Duolingo officially accepts 'agreed' as a valid translation of d'accord.
Indeed = en effet.
It's an aknowledgement, but not a personal agreement like in "I agree".
oui = yes.
When you say "d'accord" (I agree), you say more than just "yes".
@Perce_Neige: I typed "I agree" and Duolingo counted it as incorrect....why?
“I agree.” would actually be « Je suis d’accord. » (literally “I am in agreement.”) https://dictionary.reverso.net/english-french/I+agree
« D’accord » is translated as “Okay” or “OK” or “agreed”.
My French teacher taught me that "d'accord" meant "to understand". Now I am confused, does "d'accord" mean "to agree" and "to understand"?
All by itself, "d'accord" means "okay" (in the sense of "I agree"). Here is a sentence to show you how it works: D'accord ! Je viendrai te chercher à la gare demain à 15 h 40. = Okay. I'lll come and get you at the station tomorrow at 3:40 pm. http://www.wordreference.com/fren/d'accord
No, “That’s right.” means that something is correct. It is not exactly the same. If I asked you if you agreed that we should wait until tomorrow to do something. You might answer “OK”, but you wouldn’t say “That’s right.” unless I was repeating something back that you had said. So, « D’accord » can be translated as “Agreed” or “Okay” or “OK”.
Very wrong, that would be « C’est bien. » If I asked you, do you agree to be on time, you would not answer that way.
« D’accord » is “Agreed” or “Okay” or “OK”.
What are some ways I can misuse "D'accord?" and how should I avoid it?
That is saying more than just “Agreed” or “Okay”. The expression may or may not work depending on whether you are agreeing to not do something. A deal involves give and take on both sides. A parent might expect a child to agree to something without offering anything in return.
Could you use "Je suis d'accord" to say "I am okay", or is "d'accord" used exclusively to express "okay' in the sense of, "Okay, I get it"?
"Je suis d'accord." would mean "I am in agreement." or "I agree."
"D'accord." would mean "Agreed." or "Okay"
You include exclamation marks and commas. In english it would be either one or the other. Let's move on.
Punctuation is not going to make you incorrect on this program for French, unless you are talking about the apostrophe mark which is not a comma and is required!
if "je suis d'accord" means "im agree" then how come "d'accord" means "okay". im confusing!
“Je suis d’accord.” means “I am in agreement.” which means “I agree.” “D’accord” is used the way we use “Okay”.
« Je reviens, d’accord ? » « D’accord » “I am coming back, okay?” “Okay.” In the question, “okay” actually means “is that okay?” The other person answers “Okay.” In the French question, « d’accord ? » actually stands for « êtes-vous d’accord ? » which means “do you agree?” and the person answers « D’accord » which can be translated as “Agreed”, but that is not common usage in English. we would use “Okay”. We “okay” things which means that we agree to them or approve them. This is different from the adjective “okay”.
Bother agreed and ok are acceptable translations. Duo will sometimes suggest the one you didn't use, but it doesn't mark it wrong when it does that.
Marge, (DL does not look at this page ( ! ); it is our "forum." ---When I think DL is wrong before I continue, I click on "report."
I dont Understand every single step they have problem. I dont khow. What is the Error. What they want. What it is exactly? Is it Agreed! or Agreed! and Okay! both? Does it have comma in between or not?
Should That is alright also not be accepted as being the correct English translation.
This is a ridiculous error. I have written agreed, okay, five times and it still comes up incorrect. i think there is a problem with your software.
markic, I can just say that the (French) Larousse dictionary [freely downloadable] likes "agreed or OK"...!
SundeepSa, Agreed or OK were accepted from me ( ! ) [ I did not use " ! " because duolingo ignores punctuation ] :)
this is stupid I copy it word for word symbol for symbol capital letter for letter but it still says I have got it wrong its driving me mad
I noticed some people copy all the possible answers instead of choosing just one answer.
“I agree” would be “Je suis d’accord.”, literally “I am in agreement.”
“Agreed” might work. Keep in mind that “okay” is just more commonly used.
last week when i wrote "Okay" it was marked incorrect. the correct answer was supposed to be "I agree." Today, I wrote the answer as "I agree." it was marked incorrect, and the correct answer given was Okay. ,
Sometimes people report sentences and Duolingo adjusts the answer, but are you sure that it wasn’t “agreed” ? “I agree” and “I am in agreement.” would be « Je suis d’accord. »
ALLinto, I actually got emails from DL twice, saying that they agreed with me; I think I fainted !!!
MONTE, Before you continue, you can "click on" : "Report." Then you can choose: "My answer should be accepted."
I translated it as 'agreed' which was marked incorrect. Is it not technically correct?
my answer has ALWAYS been accepted as "agreed" or okay,in the past. Why not now? When I say agreed.
Fine is not really used for this purpose. Are you going to come with me? Okay!
Let’s go to the beach! OK!
That is also correct, so if it is not accepted try reporting it. Beware though that in English we are most likely to say Okay or OK.
What did you put? “Okay” or OK is correct. “Sure” is not actually the same thing.
Margaux, I find that I have to figure out what the computer program "wants" ( ! )
No, “Of course” is « Bien sûr »
« D’accord » is “Agreed” or “Okay” or “OK”.
I also was taught this meant of course but of course it can mean 'agreed' in English
Yes, I agree with most of the comment. Translated to English you would say Of course. Not agreed.
Of course = Bien sûr
Agreed! is not common but they also accept "OK" or "okay"
the Duolingo option for this does not have a situation therefore how do we know if D'accord is OK, Agree or in this case Right.
Ok and agreed are both acceptable translations . Right could be in the right context but I dont think duo accepts it because it's not as universal. Might be wrong.
As far as which to put in, in situations where there is no context duo will accept both possible right answers (in this case ok and agreed). It may suggest another right answer and people sometimes confuse it for an incorrect mark, but it's not. It's just a suggestion to remind you of multiple correct translations.
“Right” is not correct. If someone asks you if you agree to not do something, you would say “Okay”. “Right” verifies that something that someone said is correct.
You can only put one answer at a time though. Either answer will work.
I typed 'Agreed!' but it was saying that it was incorrect, I was so close to throwing my keyboard!!!!!!
just one question before it was "Je suis d'accord = I agree" and now just "d'accord = okay" and not "agreed". Is there a rule when it is agreed and when just okay or is this an mistake?
Why people always posting a stuff and some people get a thousand and hundred life but some people don't get a thousand a hundred like they give 0 or 1 or 2 they just leaving stop people a lot of people get a hundred thousand lights but other people can 0 or 1 or 2 yeah I know I just said that I'm a I'm I'm I'm 50 years old. I just need to stop yeah I can still read cuz I'm old but still about the b51 y'all just need to stop please just stop because I know y'all been getting a little bit of likes just stop because it's all its people in the hospital is it nobody subscriber today because if you do and help people in it and then they are posted another post that says thank you whoever wrote that guess you're my daughter she doing that shortly with her kids this Christmas she going to go to her mom her mom job she work at a nursing home and then she going to pass out hats and stuff to a couple rooms and then they going to open their presents to just do it short size it'll be easier if I just go to the hospital or nursing home to give people nice stuff not to wear hats and gloves cuz some people don't even get this despite their Christmas with their own family they got beyond the hospital that's real sad so y'all should strive to the people that's in the nursing home I am I'm going to survive I'll be nice to subscribe you I need to be nice it'll be easier if y'all be like some people is 15 and 6 year old Diamond why don't you just go to the graveyard don't even know them that would be nice give them flowers give them balloons or something you put on a grave be nice to these people that is dying they need support they need help it's people that's what it in basketball games you're not there to cheer them up G