1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Ztratil víru."

"Ztratil víru."

Translation:He lost his faith.

May 2, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Shathu_Entayla

"He lost the faith" is wrong, right?


https://www.duolingo.com/profile/strubkin

Why should I write "his faith"?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Because that is how they speak in English. English uses possesives extensively.


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

I will add that you can say, for example, something like "He LOST FAITH that he would ever be rich." But when speaking generally about "losing faith," it often is interpreted as religious faith, and the construction "lost HIS/HER faith" would normally be used.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.