Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"That is my hand."

Traduction :C'est ma main.

0
il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Retsnimel

"Ceci est ma main" est une traduction correcte pour moi, surtout avec l'utilisation de that.

5
Répondre1il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JeanConverse

Je ne pense pas :

"This is my hand." = "Ceci est ma main." ou "C'est ma main."

"That is my hand." = "Cela est ma main." ou "C'est ma main." ou "Ça, c'est ma main."

"It is my hand." = "C'est ma main."

"Here is my hand." = "Voici ma main."

Mais comme Duolingo vient de me REFUSER "Cela est ma main.", j'ai un DOUTE !!!

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/pinel12

Bof! Combien de fois DL traduit ceci ou cela indifféremment par this ou that ? Et pouquoi ne pas traduire "it is my hand"? Cela pourrait très bien aussi être traduit par "c'est ma main"

0
Répondreil y a 7 mois

https://www.duolingo.com/VincentCar6

Pourquoi that et non this?

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Et Ça c'est ma main ? Qu'en pensez-vous ?

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PepeJuanRamon

j'ai répondu "cela est ma main" sinon "c'est ma main" devrait se traduire par: it is my hand ?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Papy240067

"That is my hand" = "Ca c'est ma main" . "It is my hand" = "C'est ma main" . Sauf erreur de ma part...

0
Répondreil y a 8 mois